Forsøk på å tegne en sirkel: Om å oversette Filosofi som poesi av Richard Rorty
Selvfølgelig svarte jeg ja da jeg ble bedt om å oversette en ny bok i serien «Cappelens upopulære skrifter». Det er en ære og en utfordring. Først må man forstå, så informere seg grundig om konteksten, etablerte begreper og referanser til andre teorier og tenkere, og til slutt skal det hele formidles på norsk på en måte som gir leseren av målteksten den samme opplevelsen som leseren av kildeteksten. Hjelp! Selvfølgelig angret jeg med det samme jeg hadde svart ja.